森の中で道が2つに分かれたので、あまり人の通っていないほうを選んだ。それがどれほど大きな違いを生んだことか
◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集
Two roads diverged in a wood, and I took the one less traveled by, and that has made all the difference.
森の中で道が2つに分かれたので、あまり人の通っていないほうを選んだ。それがどれほど大きな違いを生んだことか
ーロバート・フロスト
Related Posts
◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集
Posted by Toshi
関連記事

【1.6 特集『改憲・緊急事態条項』『スパイ防止法』】自民党改憲案~現行憲法から宗教勢力の政治介入を禁止する項目を削除している。
▼よく読まれている過去記事 >旧統一教会文書に自民党290人応援記載 高市氏名 ...

【1.6 特集『参政党』】参政神谷の「とんでも発言集」!~高市内閣だけではない 統一教会以外にもヤバい勢力が補完されている事実!
▼よく読まれている記事 >【1.4 特集『参政党』】「スパイ防止法」制定促進サイ ...

【毎日1分!英語の名言】僕には失敗を受け入れることはできるが、挑戦せずにいることは耐えがたい。I can accept failure, everyone fails at something. But I can’t accept not ( ).~ Michael Jordan マイケル・ジョーダン
I can accept failure, everyone fails at ...

他人を知ることで自分を知る。
Self-knowledge comes from knowing other ...

慣習とは反対の道を行け。そうすれば常に物事はうまくいく。Take the course opposite to・・・・Jean Jacques Rousseau ルソー
Take the course opposite to custom and y ...

僕たちは皆、毎年毎年違う人間だ。一生を通じて同じ人間なんてことはない。
All of us every single year, we’re a dif ...

悪い仲間と一緒にいるより一人でいるほうがずっと良い。George Washington ジョージ・ワシントン
It is far better to be alone, than to be ...


























