森の中で道が2つに分かれたので、あまり人の通っていないほうを選んだ。それがどれほど大きな違いを生んだことか
◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集
Two roads diverged in a wood, and I took the one less traveled by, and that has made all the difference.
森の中で道が2つに分かれたので、あまり人の通っていないほうを選んだ。それがどれほど大きな違いを生んだことか
ーロバート・フロスト
Related Posts
◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集
Posted by Toshi
関連記事

【What’s New】「こども家庭庁」不要!/「緊急事態条項」不要!/「改憲」不要!/「消費税」不要!
What's New] No need for a “Child and Fam ...

【国民よ気づけ!戦争の準備進めてる!】いよいよ「大本営」発足!改憲で憲法9条変えれば自衛隊は米国の軍隊として戦地に派兵され徴兵で集められた日本人は米軍の民兵(捨て駒)組織として前線へ送られます!
【Notice! Preparations for war are underw ...

僕は何度も何度も何度も失敗してきた。だからこそ僕は成功したんだ。I’ve failed over and over・・・・Michael Jordan マイケル・ジョーダン
I’ve failed over and over and over again ...

【毎日1分!英語の名言】何かを得るためには、心でそれを思うことから始まる。The ( ) of anything begins in the ( ).~Bruce Lee ブルース・リー
【毎日1分!英語の名言】 The possession of an ...

【毎日1分!英語の名言】今日より大切なものは存在しない。昨日に戻る事は出来ないし、明日にはまだ手が届かない。Nothing is ( ) more than this day.~Johann Wolfgang von Goethe ゲーテ
【毎日1分!英語の名言】 Nothing is worth mor ...

誰もが才能を持っているが、能力を発揮するには努力が必要だ。 Michael Jordan マイケル・ジョーダン
Everybody has talent, but ability takes ...

勝つことがすべてではなく、勝ちたいと思うことがすべてだ
Winning isn’t everything, but wanting to ...