特集「自民党改憲草案で日本はこう変わる」連載 09/12 【第66条】内閣構成員の資格、そして責任について
【日本国憲法全文】チャプターリスト(目次) 0:00 日本国憲法前文 2:45
第1章 天皇(1条-8条) 6:40 第2章 戦争の放棄(9条) 7:27
第3章 国民の権利 ...
【2.21 特集『改憲・緊急事態条項』『スパイ防止法』】【日弁連 注意喚起動画】~改憲なんかしなくても、今ある法律で大規模災害時にも対応できます。
【2.21 特集『参政党』】参政神谷のこれらの発言に疑問すら持たない支持者たちはもはやカルト信者。
フィクションではなかった!サタニストたち全ては繋がっている!悪魔に忠誠を誓わずに売れることなどない!この世はまるでホラー映画の世界!
ドルのグレートリセットに個人で備えよう
【毎日1分!映画で学ぶ英会話】Let’s get the ball rolling!「始めよう!」
【毎日1分!名言から学ぶ英語】永遠に生きるつもりで夢を抱け。今日死ぬつもりで生きろ。~ ジェームズ・ディーン Dream as if you’ll live forever. Live as if you’ll die today. ~ James Dean
【毎日1分!時事英語 NHK World】Yoon’s life sentence: What it means for South Korea 尹氏の終身刑:韓国にとって何を意味するのか
高市早苗の『本性』をまだ見抜けない人へ
【ブルービーム計画】空に浮かぶ“偽の神”とAIによる“人類洗脳”
「改憲」が戦争に近づくという危険性を理解していない「改憲派」
悪魔信仰と物質文明の終焉~藤原直哉
【毎日1分!日本について英語で簡単説明】日本の気候 Japanese Climate
【毎日1分!映画で学ぶ英会話】You killed it!「すごくうまくやったね!」
【毎日1分!名言から学ぶ英語】わずかなチャンスしかなくても、決してあきらめず戦い続けるべきだ。私はいつもそう信じてきた。~ ミハエル・シューマッハ I’ve always believed that you should never, ever give up and you should always keep fighting even when there’s only a slightest chance. ~ Michael Schumacher
【国民を殺さないで!】「コロナで儲かったからまだまだコロナビジネスは続くよ」
多くの羊が選んだのは、『毛を刈る飼い主』ではなく、『肉を食らう狼』だったということ
「OPINION」令和8年2月質疑応答 / 第113回NSP時局ならびに日本再生戦略講演会
【毎日1分!時事英語 from NHK World】Legal Japanese work visa, illegal job 合法的な日本の就労ビザ、不法就労
【毎日1分!英単語~生活英語】1。 Failure teaches success. 失敗は成功のもと。2。 It’s a dog-eat-dog world out there. 世の中食うか食われるかだよ。3。 Money makes the world go around. 地獄の沙汰も金次第。4。Seeing is believing. 百聞は一見にしかず。5。The roof is in the pudding. 論より証拠。
【毎日1分!映画で学ぶ英会話】I’ve got too much on my plate.「やることが多すぎる」
「エプスタインファイル』300万ぺージの中身とは?
若者たちよ!自衛隊だけが戦うのじゃなく自分たちも戦争に行くのだと理解しているのか?
自民、参政、国民、日本保守ほか改憲支持者の「日本人」は自民改憲が旧統一政策協定でもあるのを案外知らない。
この歴史を正確に理解している国会議員は、果たしてどれほどいるのでしょうか。
【毎日1分!名言から学ぶ英語】僕は何度も何度も何度も失敗してきた。だからこそ僕は成功したんだ。~ マイケル・ジョーダン I’ve failed over and over and over again in my life and that is why I succeed. ~ Michael Jordan
【毎日1分!時事英語 from NHK World】Zelenskyy calls for ‘clear security guarantees’ before peace deal ゼレンスキー大統領、和平合意前に「:明確な安全保障の保証」を求める
【毎日1分!英単語~生活英語】1。 There’s no place like home. 我が家に勝るものはない。2。 When the cat’s away, the mice will play. 鬼の居ぬ間に選択。3。 Make haste slowly. 急がば回れ。4。 Easier said than done. 言うは易しく行うは難し。5。Two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵。