森の中で道が2つに分かれたので、あまり人の通っていないほうを選んだ。それがどれほど大きな違いを生んだことか
◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集
Two roads diverged in a wood, and I took the one less traveled by, and that has made all the difference.
森の中で道が2つに分かれたので、あまり人の通っていないほうを選んだ。それがどれほど大きな違いを生んだことか
ーロバート・フロスト
◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集
Posted by Toshi
関連記事
【1.7 特集『改憲・緊急事態条項』『スパイ防止法』】自民党と「日本財団』「勝共連合」「統一教会」のつながり
▼よく読まれている過去記事 >旧統一教会文書に自民党290人応援記載 高市氏名 ...
【1.7 特集『参政党』】参政党員 支持者へ「個人武装を!」まともな政党とは思えない!
▼よく読まれている記事 >【1.4 特集『参政党』】「スパイ防止法」制定促進サイ ...
【毎日1分!英語の名言】私たちが知っている唯一のことは、何も知らないということであり、それは最高の人間の知恵である。The only thing that we know is that we know nothing — and that is the highest flight of human ( ).~ Leo Tolstoy トルストイ
The only thing that we know is that we k ...
【毎日1分!英語の名言】行動がすべての成功への基本的な鍵である。Action is the ( ) key ( ) all success.~Pablo Picasso パブロ・ピカソ
Action is the foundational key to ...
私が弱点や欠点だと思っていたものは、他の人はなんとも思ってなかったということが分かりホッとしたの。今は欠点も好きよ。Sandra Bullock サンドラ・ブロック
I’ve made peace with the fact that the t ...
【毎日1分!英語の名言】優しさこそ、真の強さだ。Only the gentle are ever really ( ).~James Dean ジェームズ・ディーン
Only the gentle are ever really strong. ...
誰もがスターなのよ。みんなが輝く権利を持っている。
We are all of us stars, and we deserve t ...