【46-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 レイマーがこれから我々のオフィスをミッチーに案内して歩く Lamar will ( ) Mitch a tour of our offices.
![Thumbnail of post image 122](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-6-225x180.jpg)
【46-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】
レイマーがこれから我々のオフィスをミッチーに案内して歩く
Lamar will give Mitch a tou ...
![Thumbnail of post image 123](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-2-320x180.jpg)
【45-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 おおよそ、800万ドルだ。 Eight million, ( ) or take.
![Thumbnail of post image 047](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-6-225x180.jpg)
【44-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 「あと2万ドルだ」「承知した」 “Another twenty thousand.” “You ( ) it.”
![Thumbnail of post image 163](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/messageImage_1689490635653-320x180.jpg)
【43-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 これで話は決まった。 You’ve ( ) a deal.
![Thumbnail of post image 181](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-2-320x180.jpg)
【42-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 きみにおいしい仕事の話があるんだ。 I’ve ( ) a deal for you.
![Thumbnail of post image 135](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-6-225x180.jpg)
【41-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼がモービルのここでバスを降りた時、僕は彼を人ごみの中に見失った。 When he ( ) off the bus here Mobile, we lost him in the crowd.
![Thumbnail of post image 143](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-2-320x180.jpg)
【40-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼女はまた、両親にメモを書いて、メンフィスへ急いで行かなければならなくなった事情を 手短に伝えた。 She had also written a note to her parents ( ) a brief story about how she had to run to Memphis.
![Thumbnail of post image 116](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/messageImage_1689490635653-320x180.jpg)
【39-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 飛行機に乗って、それからアパートへ帰るんだ。 ( ) on a plane and ( ) back to the apartment.
![Thumbnail of post image 023](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-6-225x180.jpg)
【38-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 わかったかい? ( ) it?
![Thumbnail of post image 065](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-2-320x180.jpg)
【36-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼らをびっくりさせたよ。 I ( )them a real scare.
![Thumbnail of post image 118](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/messageImage_1689490635653-320x180.jpg)
【36-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 鉛筆をもって注意深く聞きなさい。 ( ) a pencil and listen very carefully.
![Thumbnail of post image 029](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-6-225x180.jpg)
【35-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 いったいどうしんたんだ? What ( )?
![Thumbnail of post image 167](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-2-320x180.jpg)
【34-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 ワーデンがきみのサイズを教えてくれたんだ。 Warden ( ) me your size.
![Thumbnail of post image 094](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/messageImage_1689490635653-320x180.jpg)
【33-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 いい話があるんだ。 I’ve ( ) great news for you.
![Thumbnail of post image 058](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-6-225x180.jpg)
【32-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】I’m ( )bad vibes.
![Thumbnail of post image 152](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-2-320x180.jpg)
【31-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 おれ、ツイてるよ I ( ) lucky.
![Thumbnail of post image 195](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/messageImage_1689490635653-320x180.jpg)
【30-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 おまえの手下にこの辺を嗅ぎ回らせろ ( ) your boys to snoop around here.
![Thumbnail of post image 103](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-6-225x180.jpg)
【29-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 もし彼がけがをしても、ぼくたちの責任じゃない。 If he ( ) hurt, it ain’t our fault.
![Thumbnail of post image 015](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-2-320x180.jpg)
【28-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 友達が31か所も刺された. 子供がレイプされるのも見た。 A friend ( ) stabbed thirty-one times. I saw a kid ( ) raped.
![Thumbnail of post image 195](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/messageImage_1689490635653-320x180.jpg)
【27-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 本を貸してくれ。それについて読みたいんだ。 ( ) me a book. I’d like to read about it.
![Thumbnail of post image 199](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-6-225x180.jpg)
【26-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 もしここから出ることがあったらそうするよ。 I will, if I ( ) out of here.
![Thumbnail of post image 117](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/messageImage_1689490635653-320x180.jpg)
【25-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 鍵がないからマクディーレは入れない。 McDeere can’t ( ) in without a key.
![Thumbnail of post image 180](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-6-225x180.jpg)
【24-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 何が言いたいの? What are you ( ) at?
![Thumbnail of post image 136](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-2-320x180.jpg)
【23-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼女は実家の母親のところへもどらなければならない、母親が肺がんになったんだ。 She’s gotta go home to her mother ,who ( ) lung cancer.
![Thumbnail of post image 117](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/S__58327055-6-225x180.jpg)
【22-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 きみはぼくの兄を刑務所から出所させると約束したね。 You’ve promised to ( ) my brother out of the prison.
![Thumbnail of post image 063](https://okagesamadesu.net/wp-content/uploads/2023/07/messageImage_1689490635653-320x180.jpg)