【毎日1分!時事英語 from NHK World】Japan, US, Philippines leaders hold first-ever trilateral summit 日米比首脳が史上初の3カ国首脳会談を開催
【毎日1分!時事英語 from NHK World】
Iran touts attack against Israel, Netanyahu’s war cabinet discusses response
イラン、イスラエルへの攻撃を宣伝、ネタニヤフ首相の戦時内閣が対応を協議
【Vocabulary】
★tout:
「first-ever」は形容詞で、「史上初の」「初めての」「前例のない」「空前の」という意味です。
「ever」は「今まで、かつて」という意味です。たとえば、「It is Toyota’s first-ever hybrid car on the market.(その車はトヨタ史上初の市販用ハイブリッド車です)」のように使用されます
★trilateral:
Trilateral は形容詞として「3辺の、3側面の」「3極の、3者の」という意味があります。名詞としては「3辺形」や「3つの辺をもつ多角形」という意味があります。
英語の説明では「shared by or involving three parties」となり、日本語では「三者の」という意味です。
また、三国間を意味することもあります。たとえば、日中韓三国の平和と繁栄を促進するために設立された国際機関である「Trilateral Cooperation Secretariat (TCS)」があります。
★ironclad:
- 鉄板張りの、甲鉄の、装甲の
- 鉄で被覆した
- 〈防御などが〉鉄壁の
- 〈合意・証明などが〉揺るがない
- 〈規則などが〉厳格な
- 鉄則
▼今のこの世界はおかしいと感じているあなたへ▼