世界を動かそうと思ったら、まず自分自身を動かせ。Let him who would move・・・・Socrates ソクラテス
◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集
Let him who would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったら、まず自分自身を動かせ。
Socrates
ソクラテス
▼今のこの世界はおかしいと感じているあなたへ▼
【最新版】【コロナパンデミックを正しく理解して自分の命は自分で守るために】
接種履歴に関係なく団結して「選択の自由」すら奪われる「ワクパス
導入」に「NO!」の声を!さもないと、「死」に至るまでずっと打た
されます! ↓ ↓ 目覚めたイギリス国民の反対行動です。↓
This Stops When We Say No!
▼「ワクチンパスポート導入に反対!キャンペーン賛同をお願いします。」
あなたの声がチカラになります。【拡散希望】
https://chng.it/Fs25VLn6
▼【1万人署名】「マスク着用の強要と新型コロナワクチン接種の即刻停止」を求めますhttps://voice.charity/events/233
署名のみでも大変ありがたいです。
どうぞ宜しくお願い致します。【拡散希望】
▼ワクチンパス、接種についてあなたの声を首相官邸へ!沈黙は賛成を意味します。https://www.kantei.go.jp/jp/forms/goiken_ssl.html
▼【コロナワクチン(遺伝子ワクチン)の問題点を取り上げた「漫画小
冊子」「おしえて とくせんせい」無料配布のお知らせ】
コロナワクチン(遺伝子ワクチン)の問題点を取り上げた漫画小冊
子(56ページ)ができました。小児へのコロナワクチンの接種は
特に慎重を期すべきと考えます。巻末に『マスク不要・ワクチン反
対・PCR検査否定』など現役医師たちの発言も掲載させていただき
ました。
最少10部からのお申し込みとなります。周囲の知人・友人にお配
りしていただければ嬉しいかぎりです。小冊子自体は無料ですが、
送料はご負担ください(着払いとなります)。
申し込みフォーム:
https://bit.ly/3wPQWCW
高橋徳(クリニック徳院長)
新型コロナワクチンに警鐘を鳴らす医師と議員の会https://bit.ly/3rm7e3B』
代表世話⼈
******************************************
▲ご賛同いただき、拡散していただけると有難いです▲
*******************************************
Related Posts
◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集
Posted by Toshi
関連記事

特集「自民党改憲草案で日本はこう変わる」あなたは、現憲法で守られている「基本的人権」「国民主権」「平和主義」が奪われた社会を受け入れますか?!
【日本国憲法全文】チャプターリスト(目次) 0:00 日本国憲法前文 ...

【3.11 特集『改憲・緊急事態条項』『スパイ防止法』】「熊本」保育園29カ所、小中高27校 街のど真ん中に「長射程ミサイル」搬入!/ 中東情勢~3.19トランプ 高市会談の裏側 日本存亡の危機?!
▼よく読まれている過去記事 >敵国条項を甘く見てはいけない!改憲後、緊急事態条項 ...

脱皮できない蛇は死ぬ。意見を変えることができない精神も同様だ。精神を滅ぼす。The snake which cannot cast its skin has to die. As well the minds・・・・・・・Friedrich Nietzsche フリードリヒ・ニーチェ
The snake which cannot cast its skin has ...

【毎日1分!英語の名言】知識はお前に力を与えるが、尊敬を得るのは人格だ。Knowledge will give you power, but character ( ). ~ Bruce Lee ブルース・リー.
Knowledge will give you power, but chara ...

変革せよ。変革を迫られる前に
Change before you have to. 変革せよ。変革を迫られる前 ...

【毎日1分!英語の名言】運命は星が決めるのではない,我々の思いが決めるのだ。It is not in the stars to ( ) our ( ) but in ( ).~William Shakespeare シェイクスピア
It is not in the stars to hold our desti ...

疑わずに最初の一段を登りなさい。すべての階段は見えなくてもいい。とにかく最初の一段へ踏み出すのです。
Take the first step in faith. You don’t ...



























