【毎日1分!名言から学ぶ英語】誰かが私をムッとさせたとき、怒りが心に届かないほど私の心持ちを高めようとする。~ デカルト Whenever anyone has ( ) me, I try to ( ) my ( )so high that the ( ) cannot reach it. ~ René Descartes
2025年3月8日◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集
▼ネイティブ音声で発音をチェックしよう👇

Whenever anyone has offended me, I try to raise my soul so high that the offense cannot reach it.
誰かが私をムッとさせたとき、怒りが心に届かないほど私の心持ちを高めようとする。
René Descartes
デカルト
Related Posts
◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集
Posted by Toshi
関連記事

【What’s New】「こども家庭庁」不要!/「緊急事態条項」不要!/「改憲」不要!/「消費税」不要!
What's New] No need for a “Child and Fam ...

【国民よ気づけ!戦争の準備進めてる!】いよいよ「大本営」発足!改憲で憲法9条変えれば自衛隊は米国の軍隊として戦地に派兵され徴兵で集められた日本人は米軍の民兵(捨て駒)組織として前線へ送られます!
【Notice! Preparations for war are underw ...

私の体の限界、心理的な限界について学び、さらにその先へ行く。 それが私の生き方だ。I continuously go further・・・・Ayrton Senna アイルトン・セナ
I continuously go further and further le ...

苦難の時に動揺しないこと。これが真に賞賛すべき卓越した人物の証拠である。
This is the mark of a really admirable m ...

正しさとは何か?後味の良いことだ。悪とは何か?後味の悪いことだ。(Death in the Afternoon:午後の死)
What is moral is what you feel good afte ...

人間の運命は、自分の魂の中にある
The destiny of man is in his own soul. 人 ...

【毎日1分!名言から学ぶ英語】生きることは苦しむことであり、生き残ることは苦しみの中で価値ある意味を見つけることです。~ フリードリヒ・ニーチェ To live is to ( ), to ( ) is to ( ) some ( ) in the ( ). ~
▼ネイティブ音声で発音チェックをしよう👇 To live is to suffe ...