【毎日1分!映画で学ぶ英会話】Let’s call it a day.「今日はこの辺で終わりにしよう。」
◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集,ブログ
今日の表現が映画でどのように使われているか 1~5シーンを見ることが出来ます。

【毎日1分!映画で学ぶ英会話】Let’s call it a day.「今日はこの辺で終わりにしよう。」
“Let’s call it a day“は、「今日はこの辺で終わりにしよう」「今日の仕事はここまで」という意味で使われる英語の決まり文句です。仕事や活動を一区切りつけて、休憩したり、もう終わりにしたりする際に、同僚やチームメンバーに提案するカジュアルな表現で、夜なら"Let’s call it a night"(今夜はここまでにしよう)に変わります。
▼意味と使い方
「今日の活動はここまで」: 一日の仕事や勉強、集まりなどが一段落したときに「今日はもう十分だ」「切り上げよう」と提案します。
カジュアルな提案: 「~しよう」と誘う「Let’s」が使われ、チームや友人との会話でよく登場します。
具体的な例文:
“We’ve been working for hours. Let’s call it a day."(何時間も働いたね。今日はもう終わりにしようよ。)
“I’m tired. Let’s call it a day and go home."(疲れたから、今日はこれで切り上げて帰ろう。)
類似表現
Let’s call it a night: 夜の活動(飲みにいく、夜更かしなど)を終える場合に使います。
Let’s wrap it up: 「話をまとめよう」「(仕事を)切り上げよう」という意味で、「call it a day」と似ています。
語源
19世紀に、定時前に帰る労働者を指す「call it half a day(半日と呼ぶ)」が変化し、現在の「call it a day(一日と呼ぶ=終わりにしよう)」になったとされています。
このフレーズは、状況に応じて「今日はこれでおしまい」「お開きにしよう」といったニュアンスで、英語圏の職場や日常会話で頻繁に使われます。
◆学校ではあまり習わない日常英会話表現を1日1個ご紹介していき、実際に映画の中で使われているシーンとともに簡単な解説を付け加えます。
Related Posts
◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集,ブログ
Posted by Toshi
関連記事

【1.10 特集『改憲・緊急事態条項』『スパイ防止法』】この「改憲集会」 自民と統一教会、維新、国民、参政党、みんな「統一教会」仲間!
▼よく読まれている過去記事 >週刊文春「高市総裁が天の願い」統一教会(1/8)> ...

【1.10 特集『参政党』】支持者は参政神谷のこのような「発言」を本当に信じているのだろうか?
▼よく読まれている記事 >【1.4 特集『参政党』】「スパイ防止法」制定促進サイ ...

人生の終わりに神の御前に立つとき、才能はもうひとかけらも残っておらず、「与えてくださったものはすべて使い切りました」と言えるようでありたい
When I stand before God at the end of my ...

【毎日1分!英語の名言】下を向いていたら、虹を見つけることは絶対に出来ないよ。You’ll ( ) find a rainbow if you’re ( ) ( ).~Charles Chaplin チャールズ・チャップリン
You’ll never find a rainbow if yo ...

親は絶対に知っておくべき「児童人身売買の話」~日本もヤバイ!
親は絶対に知っておくべき「児童人身売買の話」~日本もヤバイ! Parents s ...

永遠に生きるつもりで夢を抱け。今日死ぬつもりで生きろ。
Dream as if you’ll live forever. Live as ...

厚労省 ワクチン接種間隔をついに3か月に短縮
データ捏造の詐欺厚労省が今度はワクチン接種間隔を短縮 遂に 3か月と 言い出した ...
























