▼他動詞Getの 19のルール(その1)教えよ(情報を得る)はget
▼他動詞Getの19のルール(その1)教えよ(情報を得る)はget
・名前を教えてくれませんか?
Can I get your name?
・電話番号を教えてくれませんか?
Can I get your phone number?
・サイズを教えてよ?
Can I get your size?
■参考書籍:「GetとGiveだけで英語は通じる」松本道弘著
今日もおかげさまです。ありがとうございます。
【46-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 レイマーがこれから我々のオフィスをミッチーに案内して歩く Lamar will ( ) Mitch a tour of our offices.
【45-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 おおよそ、800万ドルだ。 Eight million, ( ) or take.
【44-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 「あと2万ドルだ」「承知した」 “Another twenty thousand.” “You ( ) it.”
【43-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 これで話は決まった。 You’ve ( ) a deal.
【42-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 きみにおいしい仕事の話があるんだ。 I’ve ( ) a deal for you.
【41-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼がモービルのここでバスを降りた時、僕は彼を人ごみの中に見失った。 When he ( ) off the bus here Mobile, we lost him in the crowd.
【40-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼女はまた、両親にメモを書いて、メンフィスへ急いで行かなければならなくなった事情を 手短に伝えた。 She had also written a note to her parents ( ) a brief story about how she had to run to Memphis.
【39-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 飛行機に乗って、それからアパートへ帰るんだ。 ( ) on a plane and ( ) back to the apartment.
【38-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 わかったかい? ( ) it?
【36-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼らをびっくりさせたよ。 I ( )them a real scare.
▼他動詞Getの19のルール(その1)教えよ(情報を得る)はget
・名前を教えてくれませんか?
Can I get your name?
・電話番号を教えてくれませんか?
Can I get your phone number?
・サイズを教えてよ?
Can I get your size?
■参考書籍:「GetとGiveだけで英語は通じる」松本道弘著
Posted by Toshi
The reality of Sanseito is a “hidden LDP ...
【5-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より ...
Get とGive が補い合って英語力アップ! (8)▼ホンネを語るときの Ge ...
▼日常よく使う「Give」表現 (4) 「理由を教える」は give me re ...
【4-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より ...
▼他動詞giveの18のルール(その5)「笑って」も give me a smi ...
: 【English News】
【毎日1分!時事英語 from NHK World】Zelenskyy urges sanctions ahead of Alaska talks ゼレンスキー大統領、アラスカ協議を前に制裁を要求
【毎日1分!時事英語 from NHK World】 Zelenskyy urg ...言葉を変えれば、現実(いま)は変えられる。
言葉を変えれば、明日(未来)は変わっていく。
言葉を変えれば、運命・人生は変わっていく。
なぜなら、
人生は、
あなたが考える通りに
あなたが発する言葉の通りに
現実化していくから。
だから、
マインド(考え方)を変え、言葉を変えれば、
行動が
習慣が
性格が、人格が
変わり、
あなたの運命が、人生が変わります。
今日も時代を超えた賢人たちの言葉から
学び、あなたの夢の実現へ向けて突き進み
ましょう!
今日も読んでいただきありがとう
ございます。