「俳句」って英語でどう説明するの?

2021年2月10日LITERATURE(日本の文学)

【俳句】
俳句はとても短いが感情に訴える詞です。(Haiku is a very
compact but evocative verse from)5-7-5形式の
中に17音の。(of 17 syllables in a 5-7-5 pattern)
俳句のテーマはひらめきを与えれているのかもしれない
(The themes of Haiku may be inspired)直観的な
洞察力によって(by intuitive penetration)自然や生き物
の世界の中へ、(into nature and life)
(注:上記和訳は、英語の語順で訳されていますので、日本語の語順と
英語の語順の違いを理解するのにお役立て下さい
【Haiku】
Haiku is a very compact but evocative verse form
of 17 syllablesin a 5-7-5 pattern. The themes of
Haiku may be inspired by intuitive penetration
into nature and life.
【和訳】
俳句は5-7-5形式の中で17音の短いが感情に訴える詞です。
俳句のテーマは直感的な洞察力によって自然や生き物の世界
の中へひらめきを与えられているのかもしれない。
***********************************************************
【あなたの英語力を更にアップする効果的な方法】
*
***********************************************************
▼STEP-1
英文をスラスラ読めるよう練習する!


▼STEP-2
和訳を見て、英文を言えるよう練習する!


▼STEP-3
タイトルだけ見て、英語で説明が出来るよう練習する!


*************************************************************
【簡単英会話 あなたならどのように言いますか?】
*************************************************************
『マティーニを。ステアじゃなくシェイクを』 
▼筆者が見た映画や米国テレビドラマからのセリフ
A martini, shaken not stirred.
それでは、また明日も、一緒に勉強しましょう! Have a good day!
▼このブログはこんな方へお勧めします!
●日本文化を英語で簡単に説明したい!
●簡単な英会話表現をマスターしたい!
●ビジネス英語に役立てたい!
●通訳ガイド・TOEIC・TOEFL対策として!
《英文の出典元:植山源一郎著 「日本的事象英文説明300選」をベースにオリジナルの
解説、和訳を付け、簡単英会話コーナーでは、筆者が収集した表現集を投稿しています。》

【24時間365日・113ヵ国以上の外国人講師といつでもつながるマンツーマン英会話】