(20)接続詞 and

●中学校で習った英語がネイティブが話している自然な英語と違う
といった点にフオーカスして64回にわたって説明していきます。

今日はその20

▼接続詞 and

I don’t eat cake and ice cream.の正しい日本語訳は

〇私はケーキとアイスを一緒に食べません(別に食べます)

X私はケーキもアイスも食べません。

not A and B は 「AとBを同時にしない」という意味で
「AもBも~ない」は間違いです。

I don’t have a pen and a pencil.

ペンと鉛筆の両方は持ち合わせていません。
片方なら持っています、という意味です。

参考書籍:「もしもネイティブが中学英語を教えたら」デイビッド・セイン著

<スポンサーリンク>




ABOUTこの記事をかいた人

言葉を変えれば、現実(いま)は変えられる。 言葉を変えれば、明日(未来)は変わっていく。 言葉を変えれば、運命・人生は変わっていく。 なぜなら、 人生は、 あなたが考える通りに あなたが発する言葉の通りに 現実化していくから。 だから、 マインド(考え方)を変え、言葉を変えれば、 行動が 習慣が 性格が、人格が 変わり、 あなたの運命が、人生が変わります。 今日も時代を超えた賢人たちの言葉から 学び、あなたの夢の実現へ向けて突き進み ましょう! 人生、考え方次第でいかようにも変わります。 今日も全てに感謝して、素敵な1日を 過しましょう!」(*^o^*) いつもおかげさまです。 いつもありがとうございます。 今日も読んでいただきありがとう ございます。 素敵な1日を! 『日々是好日』