「お茶漬」って英語でどう説明するの?

2021年2月8日CUISINE (料理)

今日のテーマは「「お茶漬」
簡単に一言で表現するとrice in hot green tea
でいいと思いますが、この単語をベースに以下 の
ように説明してみましょう。
Ochazuke is a bowl of rice soaked in hot green
tea with food such as dried fish, pickled vegetables
or other seasonings.
和訳
お茶漬は熱い緑茶の中に米を入れて食するもの ですが、
トッピングに魚や漬物やシーズニング が付け加えられます。
▼毎回のテーマについて以下のような練習を続けると
とても効果的ですのでぜひ実践してみてくださいね。
Step-1 英文をすらすら読めるまで練習してみましょう!
Step-2 和訳を見ながら英語を言ってみましょう!
Step-3 何も見ないで今日のテーマについて英語で言ってみましょう!
余裕がある方は、ノートに記録していくのもいい方法です。
効果的なノート作成法がありますので、興味がある方は コメントして下さい。
Step-1からStep-3まで通して練習するもよし、 Step-2まででもよし、
Step-1まででもよし。
ご自分のペースに合わせて練習してみましょう! それでは また!  Have a good day!

【24時間365日・113ヵ国以上の外国人講師といつでもつながるマンツーマン英会話】

CUISINE (料理)

Posted by Toshi