「足袋」って英語でどう説明するの?

ダウンロード (25).jpg
【足袋】
足袋は日本式のくつした(Japanese style socks)で、親指と他の指の
部分の二つに分かれている。(separete division for the big toe
and the other toes)。二つの部分に分かれているのは(the
division is made to…)着用者(the wearer)が草履(a sandal)
や下駄(a clog)のはなお(the strap)をしっかりとはさめるよう(grip)
に作られているといったことを以下のように説明するといいでしょう。
【英文】
Tabi are Japanese -style socks with a separate division
for the  big toe and thje other toes. The division is made
to allow the wearer to grip the strap of a sandal or clog.
【和訳】
足袋はおやゆびの部分と他の指の部分に分かれた日本式の靴下
です。着用者が下駄や草履のはなおをしっかりとはさめるように
ふたつの部分に分かれてつくられています。
ダウンロード.png
************************************************************
【あなたの英語力を更にアップする効果的な方法】
*
***********************************************************
▼STEP-1
英文をスラスラ読めるよう練習する!


▼STEP-2
和訳を見て、英文を言えるよう練習する!


▼STEP-3
タイトルだけ見て、英語で説明が出来るよう練習する!


ダウンロード.jpg
*************************************************************
【簡単英会話 あなたならどのように言いますか?】
*************************************************************
『つまり?(相手にたずねる)』
ダウンロード.jpg
【筆者が見た米国テレビドラマからのセリフ】
『つまり?』
Meaning?
ダウンロード.jpg
それでは、また明日も、一緒に勉強しましょう! Have a good day!
ダウンロード (22).jpg
▼このブログはこんな方へお勧めします!
●日本文化を英語で簡単に説明したい!
●簡単な英会話表現をマスターしたい!
●ビジネス英語に役立てたい!
●通訳ガイド・TOEIC・TOEFL対策として!
【24時間365日・113ヵ国以上の外国人講師といつでもつながるマンツーマン英会話】

ABOUTこの記事をかいた人

言葉を変えれば、現実(いま)は変えられる。 言葉を変えれば、明日(未来)は変わっていく。 言葉を変えれば、運命・人生は変わっていく。 なぜなら、 人生は、 あなたが考える通りに あなたが発する言葉の通りに 現実化していくから。 だから、 マインド(考え方)を変え、言葉を変えれば、 行動が 習慣が 性格が、人格が 変わり、 あなたの運命が、人生が変わります。 今日も時代を超えた賢人たちの言葉から 学び、あなたの夢の実現へ向けて突き進み ましょう! 人生、考え方次第でいかようにも変わります。 今日も全てに感謝して、素敵な1日を 過しましょう!」(*^o^*) いつもおかげさまです。 いつもありがとうございます。 今日も読んでいただきありがとう ございます。 素敵な1日を! 『日々是好日』