【46-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 レイマーがこれから我々のオフィスをミッチーに案内して歩く Lamar will (   ) Mitch a tour of our offices.

【45-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 おおよそ、800万ドルだ。 Eight million, (   ) or take.

【44-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 「あと2万ドルだ」「承知した」 “Another twenty thousand.” “You (   ) it.”

【43-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 これで話は決まった。 You’ve (   ) a deal.

【42-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 きみにおいしい仕事の話があるんだ。 I’ve (   ) a deal for you.

【41-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼がモービルのここでバスを降りた時、僕は彼を人ごみの中に見失った。 When he (   ) off the bus here Mobile, we lost him in the crowd.

【40-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼女はまた、両親にメモを書いて、メンフィスへ急いで行かなければならなくなった事情を 手短に伝えた。 She had also written a note to her parents (   ) a brief story about how she had to run to Memphis.

【39-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 飛行機に乗って、それからアパートへ帰るんだ。 (   ) on a plane and (   ) back to the apartment.

【38-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 わかったかい? (   ) it?

【36-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼らをびっくりさせたよ。 I (   )them a real scare.

【46-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 レイマーがこれから我々のオフィスをミッチーに案内して歩く Lamar will (   ) Mitch a tour of our offices.

【45-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 おおよそ、800万ドルだ。 Eight million, (   ) or take.

【44-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 「あと2万ドルだ」「承知した」 “Another twenty thousand.” “You (   ) it.”

【43-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 これで話は決まった。 You’ve (   ) a deal.

【42-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 きみにおいしい仕事の話があるんだ。 I’ve (   ) a deal for you.

【41-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼がモービルのここでバスを降りた時、僕は彼を人ごみの中に見失った。 When he (   ) off the bus here Mobile, we lost him in the crowd.

【40-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼女はまた、両親にメモを書いて、メンフィスへ急いで行かなければならなくなった事情を 手短に伝えた。 She had also written a note to her parents (   ) a brief story about how she had to run to Memphis.

【39-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 飛行機に乗って、それからアパートへ帰るんだ。 (   ) on a plane and (   ) back to the apartment.

【38-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 わかったかい? (   ) it?

【36-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼らをびっくりさせたよ。 I (   )them a real scare.

【46-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 レイマーがこれから我々のオフィスをミッチーに案内して歩く Lamar will (   ) Mitch a tour of our offices.

【45-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 おおよそ、800万ドルだ。 Eight million, (   ) or take.

【44-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 「あと2万ドルだ」「承知した」 “Another twenty thousand.” “You (   ) it.”

【43-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 これで話は決まった。 You’ve (   ) a deal.

【42-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 きみにおいしい仕事の話があるんだ。 I’ve (   ) a deal for you.

【41-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼がモービルのここでバスを降りた時、僕は彼を人ごみの中に見失った。 When he (   ) off the bus here Mobile, we lost him in the crowd.

【40-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼女はまた、両親にメモを書いて、メンフィスへ急いで行かなければならなくなった事情を 手短に伝えた。 She had also written a note to her parents (   ) a brief story about how she had to run to Memphis.

【39-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 飛行機に乗って、それからアパートへ帰るんだ。 (   ) on a plane and (   ) back to the apartment.

【38-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 わかったかい? (   ) it?

【36-46 GetとGive の表現~小説「The Firm」より】 彼らをびっくりさせたよ。 I (   )them a real scare.

▼自動詞Getの10のルール(その4)get across「通じる」「理解される」「伝わる」

◆GetとGiveで英語的発想力を高める

▼自動詞Getの10のルール(その4)get across「通じる」「理解される」「伝わる」

・わかってもらえたかしら?
 Did I get myself across?

・上記の改まった表現は
 Have I made myself understood?

・彼のジョークは彼女には通じなかった。
 His joke didn’t get across to her.

■参考書籍:「GetとGiveだけで英語は通じる」松本道弘著
(GiveとGetに関する辞書まで発行している著者のGiveとGet
に関する複数の著書は英語的発想を高めるためにも有効な
中級者以上にはお勧めの書です。)

<スポンサーリンク>




人気ブログランキング

人気ブログランキングでフォロー