「だるま」って英語でどう説明するの?
「だるま」はインドの 仏教聖人であるDharmaのことです。
そして、商売において 繁栄を願って使われることなどを
以下のように説明する といいでしょう。
Daruma is the equivalent of Dharma, the Indian Buddhist saint.
Merchants often use it hoping for success in their business as
Daruma" always come upright every time after it tumbles.
和訳
「だるま」はインドの仏教聖人であるDharmaのことです。
「だるま」が何回転んでもいつもすぐに元にもどるように、
商売人たちは、商売の繁栄を願って「だるま」を利用します。
▼毎回のテーマについて以下のような練習を続けると
とても効果的ですのでぜひ実践してみてくださいね。
Step-1 英文をすらすら読めるまで練習してみましょう!
Step-2 和訳を見ながら英語を言ってみましょう!
Step-3 何も見ないで今日のテーマについて英語で言ってみましょう!
余裕がある方は、ノートに記録していくのもいい方法です。
効果的なノート作成法がありますので、興味がある方は コメントして下さい。
Step-1からStep-3まで通して練習するもよし、 Step-2まででもよし、
Step-1まででもよし。 ご自分のペースに合わせて練習してみましょう!
それでは また! Have a good day!