「功績も帳消し」Even if you have performed world-shaking meritorious deeds,
【英語翻訳版】
Even if you have performed world-shaking meritorious
deeds,
If pride is involved then the value is lost.
Even if you have committed a crime that has reached the
heavens,
If you have truly repented, regret will find no home.
■単語チェック
・world-shaking:きわめて重大な
・meritorious:賞賛に値する、価値のある
・deed:行為、行動,功業、権利証書
・commit a crime:犯罪を犯す
・reach:~に及ぶ
・the heavens:空、天界
・repent:後悔する
注)「それを鼻にかければ」If pride is involved 、
「悔い改めて正直に立ち返れば、それほどの罪悪も帳消して
しまう。」If you have truly repented, regret will find
no home.の訳に注意したい。
【日本語翻訳版】
「功績も帳消し」
この上ない功績をあげても、それを鼻に
かければ、せっかくの功績も帳消しになって
しまう。
悪虐のかぎりをつくしても、悔い改めて正道
に立ち返れば、それほどの罪悪も帳消して
しまう。
●せっかくの功績も、それを鼻にかけたりすれ
ば、帳消しになるどころか、かえって禍のタネ
になりかねない。
***********************************
注)「菜根譚」を英語翻訳版と日本語翻訳版で学べるよう以下の翻訳書籍を参考に、
コンテンツは管理者の選択にて、英語版には単語チェックを加えて投稿しています。
▼参考書籍:
①決定版「菜根譚」 守屋洋著(分かりやすい語釈が加えられており、お勧めの書です。
日本語版のみのコンテンツも本ブログの別カテゴリーにて参照できます。)
②「Master of the Three Ways」Reflections of a Chinese Sage on Living a Satisfying Life
Hung Ying-ming Translated by William Scott Wilson