「立派な人物の条件」【What the exalted should have】 Do not be careless with small leaks. ・・・

【英語翻訳版】
【What the exalted should have】
Do not be careless with small leaks.
Do not deceive in the d ...

「信念を貫くこと」【Never distort your own beliefs】Rather than distorting your beliefs to make others happy, ・・

「危うきに近寄らず」【Keep away from danger】Correct and impartial viewsー

「全盛期には慎重に」【Be cautious at the time of your prosperity】The disease of old age are ・・

「水に流してもらう」【Let bygones be bygones】When favors exist, hostility completes the pattern.

「ムダに過ごすことへの恐れ」【Concerns about wasting time】Heaven and Earth exist for ten thousand ages.

「他人への思いやり」【Consideration for other people】Do not attack men’s smaller mistakes.

「最高の人格」【Human character developed to its fullest】When human character is developed to its fullest,

「人間の一念」When the human heart sincerity,

「逆境は良薬、順境は凶器」 In the midst of reverses,

「信念をむき出しにしない」The man who takes things lightly,

「自分の心しだいで」If your mind always assumes peaceful state,

「家族が過ちを犯したとき」When a friend or relative makes a mistake, ・・・

「偽善と変節」The gentleman who pretends to be good Is no different from the scoundrel who commits evil at will.

「祖先の苦労」If you would ask about the blessing left by your ancestors,

「人の値打ちは後半生で」”In scanning of the life of a man, only at the latter half of his years.”

「返礼を期待しない」 In sacrificing yourself for orders, let there be no doubt in your actions.

「動中の静、苦中の楽」The peace that comes from peaceful surroundings is not true peace.

「自分の心を認識する」When your thoughts are at peace and have become transparent,

「ふだんの心がけ」 If you do not pass time thoughtlessly when at leisure,

「甘すぎず辛すぎず」Being pure and yet tolerant, ・・・・・

「影を留めず」The wind soughs through the bamboo, ・・・

「バランス感覚」Our disposition should be lofty and broad、・・・・

「将来の失敗に備えよ」Instead of making plans for works that have not yet been completed, ・・・

「内外の賊」Ears, eyes, seeing, hearing-these are the thieves of the external. ・・・
