
「やる気があれば進歩もある」The restive horse that has overturned the carriage Can, at last, be made to run properly.

「水清ければ魚すまず」Where the earth has been neglected, many things grow.

「心は虚にし実にする」The mind should always be void.

「持続する幸福」When you remain yourself with both suffering and joy,

「心の温かい人」When the breath of Heaven and the Earth is warm, there is birth.;

【 毎日1分!英字新聞 】「マッケンジー・スコット氏、さらに27.4億ドルを寄付」 Mackenzie Scott Gives Away $2.74 Billion More

「多弁の落とし穴」Of the things we say, nine out of ten hit the mark;

「幸福を呼びこむ」Happiness cannot be sought: nourish your own spirit of joy.

「幸せをもたらすには」The man with arid personality surges like fire:

「安きに居りて危うきを思う」The contrivances of Heaven and unfathomable:

「ものは考えよう」Men know the happiness of fame and position.

「心が澄んでいれば」When the true mind is bright and shiny,

「名誉欲と功名心を去れ」If you have not yet uprooted the desire for fame,

「同じ花でも」Riches and status, fame and honor-

「失意は得意のなかに」In the midst of painstaking labor,

「真価をそこなう」In every human heart there is one volume of the Book of *Truth.

「役に立たないもの」Reading books but not seeing the wisdom and intelligence within –

「割に合わない」The prideful live rich lives but are not satisfied.

「古人に学ぶさいには」 Having purified your mind, read books and study the ancients.

「自他を見比べる」Among the circumstances in which people find themselves,

「感謝を期待するな」When doing a favor,

「忘れてよいこと、わるいこと」 You should forget the service you have rendered to others,

「幸せと不幸」There is no happiness like the happiness of having few affairs.

「至るところに楽しみ」All men have the capacity for great benevolence;
