「埴輪」って英語でどう説明するの?

2021年2月9日HISTORY(歴史)

【埴輪】
埴輪は男性、女性、動物、特に馬の形をした(in the shape
 of men, women, or animals, especially horoses)
土人形(clau figures)です。それらは、古墳時代に(during
 the Tumulus period)死体といっしょに(with the dead)
埋葬品として(as funerary objects)埋められる(be buried)
儀式のために(for  ritual use)作られた。(be made)
【Haniwa】
Haniwa  are clay figures in the shape of men, women
or animals especially horses. They were made for
ritual use and buried with the dead as funerary
objects druing the Tumulus period.
【和訳】
埴輪は男性や女性、そして動物、特に馬の形をした土人形です。
それらは、古墳時代に死体とともに埋められる埋葬品として儀式
のために作られたものです。
***********************************************************
【あなたの英語力を更にアップする効果的な方法】
*
***********************************************************
▼STEP-1
英文をスラスラ読めるよう練習する!


▼STEP-2
和訳を見て、英文を言えるよう練習する!


▼STEP-3
タイトルだけ見て、英語で説明が出来るよう練習する!


*************************************************************
【簡単英会話 あなたならどのように言いますか?】
*************************************************************
『(否定的に)君はいい』 
▼筆者が見た米国テレビドラマからのセリフ
『(否定的に)君はいい!』
You’re done.
それでは、また明日も、一緒に勉強しましょう! Have a good day!
▼このブログはこんな方へお勧めします!
●日本文化を英語で簡単に説明したい!
●簡単な英会話表現をマスターしたい!
●ビジネス英語に役立てたい!
●通訳ガイド・TOEIC・TOEFL対策として!
《英文の出典元:植山源一郎著 「日本的事象英文説明300選」をベースにオリジナルの
解説、和訳を付け、簡単英会話コーナーでは、筆者が収集した表現集を投稿しています。》

【24時間365日・113ヵ国以上の外国人講師といつでもつながるマンツーマン英会話】

HISTORY(歴史)

Posted by Toshi