「漆器」って英語でどう説明するの?
【漆器】
漆器は lacquer ware と言います。 日本のほとんどの
(most)スープ用器(お椀)(soup bowls)や
はし(chopsticks)はラッカー(漆)が塗られています。
(be lacquered)。有名な(Notable)漆器の種類
(kinds of lacquare ware)は輪島塗り、会津塗り、
津軽塗りがあります。
【英文】
Shikki is lacquare ware. Most soup bowls and
some chopstsicks in Japan are lacquared.
Notable kinds of lacquare ware are Wajima,
Aizu and Tsugaru-nuri.
【和訳】
漆器は lacquare wareと言います。 日本の多くの
スープ用の鉢や一部のはしはラッカー(漆)がぬられ
ています。漆器の有名な種類は、輪島塗り、
会津塗り、津軽塗りがあります。
************************************************************
【あなたの英語力を更にアップする効果的な方法】
************************************************************
************************************************************
▼STEP-1
英文をスラスラ読めるよう練習する!
▼STEP-2
和訳を見て、英文を言えるよう練習する!
▼STEP-3
タイトルだけ見て、英語で説明が出来るよう練習する!
*************************************************************
【簡単英会話 あなたならどのように言いますか?】
*************************************************************
『失敗、それが人を育てる』
▼筆者が見た米国テレビドラマからのセリフ
『失敗、それが人を育てる』
Messing up. It’s what makes person.
<文法解説>
ここで使われているwhatは先行詞を含んだ
関係詞ですので、いいかえると以下のよう
になります。
It is the thing which makes person.
それでは、また明日も、一緒に勉強しましょう! Have a good day!