「紋付き」って英語でどう説明するの?

2021年2月10日TRADITIONAL CLOTHES(日本人の伝統的な服装)


【紋付き】
紋付きはフオーマルな日本人の衣装(Japanese national costume)で、
背中と袖の部分に(on its back and sleeves)家紋(the family frest)
が印されています。(bear)
【英文】
Montsuki is a formal Japanese national costume which bears
the family crest on its back and sleeves.
【和訳】
紋付きは日本人の正式な伝統的な衣装です。背中と袖の
部分に家紋が記されています。
【あなたの英語力を更にアップする効果的な方法】

▼STEP-1
英文をスラスラ読めるよう練習する!


▼STEP-2
和訳を見て、英文を言えるよう練習する!


▼STEP-3
タイトルだけ見て、英語で説明が出来るよう練習する!


【あなたならどのように言いますか?】
『聞くわ(相談をされて)』
【筆者が見た米国テレビドラマからのセリフ】
『聞くわ』 I’m all yours.
それでは、また明日も、一緒に勉強しましょう! Have a good day!

【24時間365日・113ヵ国以上の外国人講師といつでもつながるマンツーマン英会話】