【毎日1分!英会話 from Descendants 3) 】I hear you.
【毎日1分!英会話 from Descendants 3) 】I hear you.
「I hear you」
「I hear you」は直訳すると「あなた(の言っていること)を聞く」という意味ですが、「聞いているし、理解できるけど、完全には同意しないよ」というフレーズです。100%の同意ではなく、「まぁわかるよ」くらいのニュアンスです。
意見がぶつかり合うことを避ける言い方でもあるため、「I hear you, but… 」と自分の意見をいう場合もクッション表現になります。
「hear」を過去形にして「I heard you」と言うとだいぶ意味が変わります。「聞こえたよ」ということですが、命令や指示をされたときに「了解! 分かったよ」という意味で使います。
◆学校ではあまり習わない日常英会話表現を1日1個ご紹介していき、
実際に映画の中で使われているシーンとともにワンポイント解説を付け
加えます。
▼今のこの世界はおかしいと感じているあなたへ▼