「もみじ狩り」って英語でどう説明するの?

2021年2月8日ANNUAL EVENTS(日本の年中行事)

今日のテーマは「もみじ狩り」です。
花見が cherry blossom viewing ですから、
紅葉狩りは Autumn Leaves Viewing と言えば
いいでしょう。真っ赤な 色は crimson color と言います。
花見との違いも 付け加えるといいでしょう。
Momijigari is Autumn Leaves Viewing during the season
when leaves have turned a beautiful crimson color.
People enjoy this event without drinking or singing,
contrary to cherry blossom viewing.
和訳
紅葉狩りとは木々の葉が美しい真っ赤な色に変わる 季節に
紅葉をを楽しむことを言います。 花見と異なり、人々はお酒を
飲んだり歌ったり しないで紅葉を楽しみます。
▼毎回のテーマについて以下のような練習を続けると
とても効果的ですのでぜひ実践してみてくださいね。
Step-1 英文をすらすら読めるまで練習してみましょう!
Step-2 和訳を見ながら英語を言ってみましょう!
Step-3 何も見ないで今日のテーマについて英語で言ってみましょう!
余裕がある方は、ノートに記録していくのもいい方法です。
効果的なノート作成法がありますので、興味がある方は コメントして下さい。
Step-1からStep-3まで通して練習するもよし、 Step-2まででもよし、
Step-1まででもよし。 ご自分のペースに合わせて練習してみましょう!
それでは また!  Have a good day!

【24時間365日・113ヵ国以上の外国人講師といつでもつながるマンツーマン英会話】