「君が代」って英語でどう説明するの?

2021年2月9日HISTORY(歴史)

【君が代】
君が代(Thy Reign)は日本の国歌である。(the national anthem
 of Japan) その詞は(The words)採用されている。(are from)
古今集、皇室の名詞選集から(the Kokinnshu Imperial Anthology)
そして音楽は( and the music)作曲された(was composed)
皇室の音楽家によって(by an Imperila musician)助けをかりて
(with the help of)ドイツ人の音楽家の(a German musician)
明治時代の初期に(early in the Meiji era)それは演奏されたり
歌われたりします.(It is played or sung)国民休日の日に(on
 national holidays) そして、冠婚葬祭などの儀式において(on
 ceremonial occasions)
(注:上記和訳は、英語の語順で訳されていますので、日本語の語順と英語の
語順の違いを理解するのにお役立て下さい。)
【Kimigayo】
Kimigayo,"Thy Reign" is the national anthem of Japan.
The words are from the Kokinshu Imperial Anthology
and the music was composed  by an Imperial musician
with the help of a German musician early in the Meiji era.
It is played or sung on national holidays and on ceremonial
occasions.
【和訳】
君が代(Thy Reign)は日本の国歌です。歌詞は皇室の名詞選集である
古今集から採用されており、その曲は、明治時代初期に、ドイツ人の
音楽家の協力の下、皇室の音楽家によって作曲された。君が代は、
国民休日や冠婚葬祭などの儀式において、演奏されたり、歌われたり
する。
***********************************************************
【あなたの英語力を更にアップする効果的な方法】
*
***********************************************************
▼STEP-1
英文をスラスラ読めるよう練習する!


▼STEP-2
和訳を見て、英文を言えるよう練習する!


▼STEP-3
タイトルだけ見て、英語で説明が出来るよう練習する!


*************************************************************
【簡単英会話 あなたならどのように言いますか?】
*************************************************************
『それが』『つまり』 
▼筆者が見た映画や米国テレビドラマからのセリフ
Meaning、
それでは、また明日も、一緒に勉強しましょう! Have a good day!
▼このブログはこんな方へお勧めします!
●日本文化を英語で簡単に説明したい!
●簡単な英会話表現をマスターしたい!
●ビジネス英語に役立てたい!
●通訳ガイド・TOEIC・TOEFL対策として!
《英文の出典元:植山源一郎著 「日本的事象英文説明300選」をベースにオリジナルの
解説、和訳を付け、簡単英会話コーナーでは、筆者が収集した表現集を投稿しています。》

【24時間365日・113ヵ国以上の外国人講師といつでもつながるマンツーマン英会話】

HISTORY(歴史)

Posted by Toshi