※当サイトは、Google Adsense広告を利用しています。


Thumbnail of post image 141

2021年2月8日◆中級者でも間違いやすい英会話

現在形 I live in NY.とI'm living in NY.の違い 現在形は、現 ...

Thumbnail of post image 024

2020年10月7日◆成功者の教え

『目の前の仕事に全力を尽くす』 「将来性のある仕事などない。 将来性の有無はその仕事をする ...

Thumbnail of post image 044

2020年10月18日◆菜根譚(さいこんたん)「儒仏道を融合した人生の書」

「仮の姿、真の姿」 鷲が鳴き、花が咲き乱れ、山も谷もあでやかな 色に塗りつぶされる。だが、 ...

Thumbnail of post image 058

2020年10月18日◆菜根譚(さいこんたん)「儒仏道を融合した人生の書」

「枯淡の境地」 風もなく波もおさまって物みな静まり かえる。そんな静寂の中にこそ、人生 の ...

Thumbnail of post image 171

2021年2月8日◆中級者でも間違いやすい英会話

未来形(3)willの用法 will=未来だけではありません。主な用法は「意思」「見通し」 ...

Thumbnail of post image 122

2020年10月7日◆成功者の教え

〇夢ある人の見分け方 『夢に生きる人たちと共に生きる』 「あなたの大望を小さな枠にはめよう ...

Thumbnail of post image 114

2021年2月8日◆中級者でも間違いやすい英会話

 「未来形(2)」be going to~と現在進行形の違い 以下の①と②の文の意味はほと ...

Thumbnail of post image 137

2020年10月18日◆菜根譚(さいこんたん)「儒仏道を融合した人生の書」

「責任追及」 人の責任を追及する時には、過失を 指摘しながら、同時に、過失のなかった 部分 ...

Thumbnail of post image 002

2021年2月8日◆中級者でも間違いやすい英会話

「未来形」の4つのパターン(1) 英語には未来を表す4つのパターンがあります。 (1) w ...

Thumbnail of post image 169

2020年10月7日◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集

Change before you have to. 変革せよ。変革を迫られる前に ―ジャ ...

Thumbnail of post image 058

2020年10月18日◆菜根譚(さいこんたん)「儒仏道を融合した人生の書」

「口は心の門」 口は心の門である。ここをしっかり守らないと 心の中の機密がすっかり外に漏れ ...

Thumbnail of post image 156

◆ゼロからのワードプレス

SHIFT+ENTERでシングル改行 ENTERで隙間あり改行

Thumbnail of post image 130

◆ゼロからのワードプレス

サーチコンソールのプロパティーに入れるようになったら メニューにあるサイトマップに移動して ...

Thumbnail of post image 072

2021年2月8日◆中級者でも間違いやすい英会話

Yes/No の正しい使い方(2) 「~してもいいですか」 Would you mind~ ...

Thumbnail of post image 073

2020年10月7日◆COLLECTION OF FAMOUS SAYINGS 世界の偉人名言集

If you can dream it, you can do it. 夢見ることができれ ...

Thumbnail of post image 122

2020年10月18日◆菜根譚(さいこんたん)「儒仏道を融合した人生の書」

「中途半端な人間」 「知」を超越した達人は、心にわだかまり や偏見を持たない。また、「知」 ...

Thumbnail of post image 088

2020年10月7日◆成功者の教え

『成功とは行動の結果である』 「成功の反対は失敗ではなく、 本当の失敗とは何もしないこと」 ...

Thumbnail of post image 059

2020年10月18日◆菜根譚(さいこんたん)「儒仏道を融合した人生の書」

「真髄に触れ本質に迫る」 書物を読むなら、小躍りしたくなるまで 読め。そうすれば、真髄に触 ...

Thumbnail of post image 040

2021年2月8日◆中級者でも間違いやすい英会話

▼否定の疑問文に対して日本語の発想でYes/Noを使うと全く逆の意味になるので注意しましょ ...