2021年2月9日DWELING(日本の住居)
【風鈴】
風鈴は小さなもので英語ではwind bellと言います。
(Furin is a small wind bell)金属や磁器で出来ており、
(made o f metal or porcelain)よく家の軒下につるさ
れます。(which is often hung on the eaves of
a house)下のほうについている紙が風をとらえ(a piece
of paper underneath catches the breeze)鈴を
チリンチリンと鳴らします。(and makes the bell tinkle)
暑い日本の夏の時期に、涼しい感覚を生じさせます。(bringing on a
feeling of coolness in the hot Japanese summer)
(注:上記和訳は、英語の語順で訳されていますので、日本語の語順と
英語の語順の違いを理解するのにお役立て下さい。
【Furin】
Furin is a small wind bell, made of metal or
porcelain which is often hung on the eaves of
a house. A piece of paper underneath catches
the breeze and makes the bell tinkle, bringing
on a feeling of coolness in the hot Japanese
summer.
【和訳】
風鈴は小さな、風で音が出るベルのことです。金属や磁器
で出来ていて、よく、家の軒下につるされます。下につけら
れた紙が風をとらえ、そして鈴をチリンチリンと鳴らし、日本の
暑い夏に、清涼感をもたらせてくれます。
***********************************************************
【あなたの英語力を更にアップする効果的な方法】
************************************************************
▼STEP-1
英文をスラスラ読めるよう練習する!
▼STEP-2
和訳を見て、英文を言えるよう練習する!
▼STEP-3
タイトルだけ見て、英語で説明が出来るよう練習する!
*************************************************************
【簡単英会話 あなたならどのように言いますか?】
*************************************************************
▼筆者が見た映画や米国テレビドラマからのセリフ
Digniry, Always Dignity.
それでは、また明日も、一緒に勉強しましょう! Have a good day!
▼このブログはこんな方へお勧めします!
●日本文化を英語で簡単に説明したい!
●簡単な英会話表現をマスターしたい!
●ビジネス英語に役立てたい!
●通訳ガイド・TOEIC・TOEFL対策として!
《英文の出典元:植山源一郎著 「日本的事象英文説明300選」をベースにオリジナルの
解説、和訳を付け、簡単英会話コーナーでは、筆者が収集した表現集を投稿しています。》
【24時間365日・113ヵ国以上の外国人講師といつでもつながるマンツーマン英会話】