2021年2月9日DWELING(日本の住居)
【座布団】
座布団は床に置くクッションです。(Zabuton is a floor
cushion)絹や綿でできています。( made of silk or
cotton)綿毛が詰められた(stuffed with cotton wool)
それは使われます。(It is used)座る時(when sitting)
畳の上に(on a Tatami mat floor)
(注:上記和訳は、英語の語順で訳されていますので、日本語の語順と
英語の語順の違いを理解するのにお役立て下さい
【Zabuton】
Zabuton is a floor cushion made of silk or cotton
stuffed with cotton wool. It is used when sitting
on a Tatami mat floor.
【和訳】
座布団は綿毛が詰められた絹や綿で作られた床に置く
クッションのことです。畳の上に座る時に使われます。
***********************************************************
【あなたの英語力を更にアップする効果的な方法】
************************************************************
▼STEP-1
英文をスラスラ読めるよう練習する!
▼STEP-2
和訳を見て、英文を言えるよう練習する!
▼STEP-3
タイトルだけ見て、英語で説明が出来るよう練習する!
*************************************************************
【簡単英会話 あなたならどのように言いますか?】
*************************************************************
▼筆者が見た映画や米国テレビドラマからのセリフ
That’s who we really are.
それでは、また明日も、一緒に勉強しましょう! Have a good day!
▼このブログはこんな方へお勧めします!
●日本文化を英語で簡単に説明したい!
●簡単な英会話表現をマスターしたい!
●ビジネス英語に役立てたい!
●通訳ガイド・TOEIC・TOEFL対策として!
《英文の出典元:植山源一郎著 「日本的事象英文説明300選」をベースにオリジナルの
解説、和訳を付け、簡単英会話コーナーでは、筆者が収集した表現集を投稿しています。》
<スポンサーリンク>
【24時間365日・113ヵ国以上の外国人講師といつでもつながるマンツーマン英会話】